| mach | = with |
| illi | = who, which |
| l-usbue illi fat | last week |
| s-shaher illi fat | last month |
| s-ane illi fatat | last year |
| muftach | key |
| sane or sene pl snin | year |
| mazbut | right |
| mish mazbut | wrong |
| zachlan | angry |
| biddi | (I) want |
| tachal | come(Imperitive) |
| bukra | tommorrow |
| wala marra | never |
| matchan | retaurant |
| bachdeen | afterwards |
| male | female | plural (m + f) | meaning |
| zachlaan | zachlaan-e | zachlan-iin | angry |
| tachbaan | tachbaan-e | tachban-iin | tired |
| juchaan | juchaan-e | juchan-iin | hungry |
| harbaan | harbaan-e | harbaan-iin | out of order |
| shaater | shaatr-a | shaater-iin | smart |
| mabsuut | mabsuut-a | mabsuut-iin | happy |
| mazbuut | mazbuut-a | mazbuut-iin | right, correct |
| ana josef. ana min ramallah. | I am Joseph. I am from Ramallah. |
| ana kunt fibet i-brahim mbareh. | I was impressed hymns house yesterday. |
| brahim ma kan fi l-bet. | brahim was not at home. |
| ana ruht kaan marra, w-kaman marra. | I went again and again. |
| lakin i-brahim ma kan fi l- | But brahim was not at home. |
| marra kan fi | Once he was in Jerusalem, |
| w-marra kan fi betlahim, | and once he was in Bethlehem, |
| w-marra kan fi nablus | and once he was in Nablus, |
| w-marra kan fi... | And once he was... |
| yemkin brahim mashgul. | Maybe brahim is busy, |
| mashgul i-ktir. | very busy |
| min hada? |
| min wen huwwe? |
| wen kan yusef? |
| brahim kan fi l-bet? |
| wen kan i-brahim? |
| brahim kan fi ramallah? |
| brahim kan fi nablus? |
| brahim mashgul? |
| inte mashgul? |
| mbarah ana kunt fi s-sinema mach yosuf |
| mbarah ana rucht cha s-sinema mach chasan. |